sobota, 30. november 2013

Matere in hčere

 
Sinjerdeča/Rossoazzurra 
besedilo/testo © Maša Ogrizek 
prevod/traduzione © Paola Lucchesi 
ilustracije/illustrazzioni © Dunja Jogan

Pri Založništvu tržaškega tiska-Editoriale stampa triestina je pravkar izšla Sinjerdeča/Rossoazzurra. Slikanica s fantazijskim, pravljičnim besedilom … bolje poetičnim razmišljanjem o misteriju ženske, kakor ga doživljata v medsebojnem odnosu mati in odraščajoča hčerka. Zanimiva za hčere, a nič manj za matere. Z lepo tekočim prevodom in z odličnimi, valujočimi in prelivajočimi se, valovanju misli prilegajočimi se ilustracijami. Nelahko, tipajoče oblikovanje odnosa matere in hčere je v tej poeziji besede in slike videti lažje kot oblikovanje odnosov med očeti in sinovi. Vsem trem avtoricam, še več, vsem materam in hčeram bi želeli, da bi zares bilo (in ostalo) tako! 

sobota, 23. november 2013

Zlata hruška

 
Zlata hruška 2013
za prevedeno leposlovno delo

Priznanje, ki ga Pionirska – Center za mladinsko književnost in knjižničarstvo, Mestna knjižnica Ljubljana, in Slovenska sekcija IBBY,

podeljujeta najboljšim slovenskim knjigam za otroke in mladino, izdanim v prejšnjem letu, je bilo med prevedenimi mladinskimi leposlovnimi knjigami iz leta 2012 podeljeno knjigi Zgodbe iz Zemljemorja Ursule K. Le Guin, ki jo je v prevodu Dušana Ogrizka izdala Založba Mladinska knjiga.

torek, 5. november 2013

Sanje o zlatem jezeru

Jurij in Agata v Škofji Loki
foto © Zardéas

Ko starodavno drevo
se do golega sleče
in s svojo goloto
z druge, pod sabo,
poglede vleče,
mi z zlato preprogo
v spomin zlato jezero,
stara ljubimca kliče
in upanje novo budi.